martes, 30 de septiembre de 2008

domingo, 28 de septiembre de 2008

ANNA OXA (1985)

ESP: Si modugno es una de las grandes voces masculinas italianas en el siglo XX, de las femeninas, lo fue, es, y será por ahora Anna Oxa. Varios de los éxitos de Anna Oxa están ligados al festival italiano por excelencia, el de Sanremo. Su primera participación data de 1978, aunque no es hasta 1989 cuando lo gana con Fausto Leali, cantando "ti lascerò", y otra vez en 1999 con "senza pietà". La canción aquí presentada fue su caballo de batalla en Sanremo '85. "A lei" copó el 7º puesto en una edición donde pudimos ver a grandes conocidos, y personas que igual nunca pensaríamos que hubiesen participado en Sanremo, como Luis Miguel, que fue 2º con "Muchachos de hoy". Retomando a Anna Oxa, es remarcable además de su belleza vocal, la física. Es, por tanto, una de las divas modernas de la canción italiana.

ENG: If modugno is one of the big masculine Italian voices in the 20th century, of the feminine ones; was, is, and she will be for the present Anna Oxa. Several of Anna Oxa's successes are tied to the Italian festival called Sanremo. Her first participation dates back of 1978, though she is not until 1989 when she win it with Fausto Leali, singing "ti lascerò ", and again in 1999 with " senza pietà ". The song here presented was her song in Sanremo ' 85. " A lei " it cornered 7th place in an edition where we could see big acquaintances, and persons that we would never think they had taken part in Sanremo, as Luis Miguel, who was 2nd with "Muchachos de Hoy ". Recapturing Anna Oxa, she is remarcable besides her vocal beauty, the physics. She is, therefore, one of the modern prima donnas of the Italian song.

FRA: Si modugno c'est l'une des grandes voix masculines italiennes au XXe siècle, des féminines, Elle était, est et sera pour l'instant Anna Oxa. Divers des succès d'Anna Oxa sont liés au festival italien par excellence, Sanremo. Sa première participation date de 1978, bien qu'elle ne soit pas jusqu'à 1989 quand elle gagne avec Faust Leali, en chantant "ti lascerò", et de nouveau en 1999 avec "senza pietà" La chanson ici présentée a été son cheval de bataille dans Sanremo ' 85. "À lei" a accaparé 7e mis à une édition où nous avons pu voir de grandes connaissances, et des personnes qu'égal nous ne penserions jamais qu'ils avaient participé à Sanremo, comme Luis Miguel, il y a eu 2º avec les "Muchachos de hoy". En reprenant Anna Oxa, Elle est remarquable en plus de sa beauté vocale, la physique. C'est, donc, l'une des déesses modernes de la chanson italienne.

enlace

sábado, 27 de septiembre de 2008

DOMENICO MODUGNO (1964)


ESP: Domenico Modugno (1928-1994) fue una de las voces italianas más importantes del siglo XX. (Quién no ha tarareado alguna vez "Nel blu, dipinto di blu" [volare] en la ducha, o los que conozcan mejor su obra, se hayan puesto a darle vueltas a un paraguas tarareando "Piove" [ciao, ciao bambina]). Los italianos y amantes del viejo festival de San Remo también podrán recordar "Che me ne importa a me".
Pero vamos a lo nuestro, "Tu si' ne cosa grande", canción triunfadora del XII festival de Nápoles, celebrado en 1964.

ENG: Domenico Modugno (1928-1994) was one of the most important Italian voices of the 20th century. (The one who has not sang ever " Nel blu, dipinto di blu " [volare] in the shower, or those who know better his work, they have put turning an umbrella singing "Piove" [ciao, ciao bambina]). The Italians and lovers of San Remo's old festival also will be able to remember " Che me ne importa a me ".
But we go to ours, " Tu si ne cosa grande ", winning song of the XII Naples Song Festival, celebrated in 1964.

FRA: Domenico Modugno (1928-1994) a été l'une des voix italiennes les plus importantes du XX.e siècle (Qui n'y a pas chanté quelque fois "de Nel blu, dipinto ai donné blu" [volare] dans la douche, ou ceux qui connaissent mieux son oeuvre, se sont mis quand lui avait donné tournées sur un parapluie en chantant "Piove" [ciao, ciao bambina]). Les Italiens et les amants du vieux festival de SanRemo pourront aussi s'éveiller de "Che me ne importa a me".
Mais nous allons à notre, "Tu si 'ne cosa grande", une chanson triomphatrice du XII festival de Naples, célébré en 1964.

enlace

ORQUESTA MARAVELLA (1962)

ESP: La orquesta Maravella interpreta de manera elocuente cuatro temas de películas. La orquesta Maravella, dirigida por Luis Ferrer, grabó numerosos discos durante la década de los '60 para el sello Zafiro. Además, esta orquesta estuvo presente durante los Festivales de la Canción Mediterránea de 1959 a 1962

ENG: The orchestra Maravella interprets in an eloquent way four themes from movies. The orchestra Maravella, conducted by Luis Ferrer, recorded numerous discs during the decade of ' 60 for the stamp Sapphire. In addition, this orchestra was present during the Mediterranean Song Festival from 1959 to 1962

FRA: L'orchestre Maravella interprète d'une manière éloquente quatre chansons de films. L'orchestre Maravella, sous la direction de Luis Ferrer, a gravé de nombreux disques durant la décennie de ' 60 pour le timbre Saphir. De plus, cet orchestre a été présent durant les Festivals de la Chanson Méditerranéenne de 1959 à 1962

01. Moon River
02. Soltero en el paraíso
03. María
04. Tema de "Despertar a la vida"
enlace

ORQUESTA DE LA RADIO BÁVARA (1961)

ESP: Versión del Concierto de Varsovia de Richard Addinsell interpretada por la orquesta de la Radio Bávara.

ENG: A version fron "concierto de Varsovia" of Richard Addinsell, played by "the Radio Bávara's Orchestra"

FRA: Versión du Concerd de Varsovie, de Richard Addinsell, joué par l'Orchestre de la Radio Bávara.

enlace

miércoles, 24 de septiembre de 2008

ENNIO SANGIUSTO (1963)


01. Amor, mon amour, my love
02. Uno para todas
03. Giovanne, Giovanne
04. No cuesta nada

enlace

REYO (1969) Re-subido - Nuevo Rip!.

ESP: Vuelvo a subir el disco de Reyo, con la gran canción "Requiem por un amor", participante en el 2º festival de la canción de Málaga. Sospecho que este señor es finlandés, ya que todos los finlandeses que han entrado al blog, ha sido buscando esta entrada.

ENG: I upload again the disc of Reyo, wich has the great song "Requien por un amor" ("Requiem for a love"), contestant at the 2nd Málaga Song Contest, in 1969. I suppose that singer is finish, because all the finish people who had come to this blog, have enterer looking for "Reyo".

FRA: Je charge de nouveau le disque de Reyo, avec la grand chanson "Requiem por un amor" ("requiem pour un amour"), qui avait participé au 2e. Concours de la Chanson de Málaga. Il existe la posibilité de que ce chanteur peut être finois, mais je se sais pas sur lui.

enlace





Como la voz que el viento al pasar
arrastra en un soplo
y ya no se vuelve a escuchar...

Como la luz del atardecer
que apenas sin brillo
se deja en la sombra envolver...

Así también se fue tu amor;
mi vida entera vacía está...
Así perdí todo tu amor,
mas tu recuerdo conmigo va.

Baja hacia el mar el río al correr
dejando las cumbres
que un día le vieron nacer...

Sube al azul, queriendo volar,
el humo que en nubes
escapa del cálido hogar...

Así también se fue tu amor;
mi vida entera vacía está...
Así perdí todo tu amor,
mas tu recuerdo conmigo va.

Así también se fue tu amor;
mi vida entera vacía está...
Así perdí todo tu amor,
mas tu recuerdo conmigo va.

Nota:

Hola, he comprobado que algunos links del mes de julio han "caducado". Próximamente los iré subiendo en nuevo rip. Si hay enlaces caducados de otro mes, de vuestro interés, hacédmelo saber. :)

Un saludo

DISCOS FUNDADOR VII: LOS HH (1967)


ESP: Los HH tuvieron grabaron unos cuantos EP en los años '60, pero las nuevas modas los desplazaron. "Aquel amanecer de mayo" es la canción por la que se les suele recordar.

ENG: Los HH enregistred a few EP during the 60's, but the new trends moved it. "Aquel amanecer de mayo" was their particular hit.

FRA: Los HH enregistrait quelques EP à les '60, mais les nouvelles vagues de la musique leur fait desparaître. On se souvient de son principal succés, "Aquel amanecer de mayo".

01. Aquel amanecer de mayo
02. Río sin fin
03. Vete donde quieras
04. La tonada del viejo amor


enlace

NANA MOUSKOURI (1975)


ESP: Otro disco de la griega más famosa del mundo, después de Sappho

ENG: Another disc from the most famous greek woman around the world, after Sappho.

FRA: Autre disque de la grecque plus connue du monde, après Sappho.

cara-side-face A: Sieben Schwarze Rosen
cara-side-face B: Er ist lang her

enlace

martes, 23 de septiembre de 2008

LOS 20 MÁS vol. 2 (1974)

ESP: La gran mayoría de las canciones de este disco no están versionadas al completo (ya que sino difícilmente las hubieran metido en un sólo disco en 1974). Con respecto a las versiones, si existe algún parecido, es pura casualidad.

ENG: The great majority of the songs of this disc are not recorded completely. With regard to the versions, if some similitude exists, it is pure chance.

FRA: La grande majorité des chansons de ce disque ne sont pas versionées au complet (puisque mais difficilement ils les auraient mises à un seul disque en 1974). À l'égard des versions, si un pareil existe, c'est un hasard.

Canciones/Tracklist/Chansons:

01. Nunca llueve en el sur de California
02. Velvet mornings
03. Mi talismán
04. Una bella historia
05. Devolved Irlanda a los irlandeses
06. Sellando con un beso
07. Tema de amor de "el padrino"
08. American Pie
09. I love you baby
10. Amor, amar
11. Este mundo es un conflicto
12. When I am a kid
13. Son of my father
14. Un beso y una flor
15. Yo no soy esa
16. El mosquito
17. Algo de mí
18. Taka takata
19. Let's dance
20. Oh, oh, july

enlace (quality: 160 kbps)

lunes, 22 de septiembre de 2008

CAMILO SESTO (1972)

ESP: Aunque no sea esta una de sus canciones más famosas, es una canción con un crescendo monumental, que conforme se escucha, se palpa con más fuerza la melodía.

ENG: Though it is not the this one of his more famous songs, is a song with a monumental crescendo, which while is being listened, the melody is felt stronger.

FRA: Bien que ne soit pas cette l'une de ses chansons les plus fameuses, c'est une chanson avec un magnifique crescendo, qui est d'accord s'écoute, la mélodie est palpée par plus de force



Cara-side-face A: Amor, amar
Cara-side-face B: como cada noche

enlace

CAMILO SESTO: OTI 1973


ESP: Algo más fue la canción representante de España en el II Festival de la OTI 1973, celebrado en Belo Horizonte (Brasil). Camilo Sesto ocupó la 5ª posición con 6 puntos.

ENG: Algo más was the Spanish entry in the 2nd OTI song Contest, held in Belo Horizonte (Brazil). He came at the 5th place with 6 points.

FRA: Algo más était la chanson representant l'Espague au 2e. Concours OTI de la Chanson 1973, à Belo Horizonte (Brasil). Camilo Sesto finissait au 5e. place avec 6 points.

enlace

domingo, 21 de septiembre de 2008

DISCOS FUNDADOR VI: Cocktail de Triunfos (1962)


01. May Smith - Personality
02. Pat Curtis y su orquesta: Zambezee
03. Tony Sanders: Bikini Amarillo
04. Joe Dean: Los niños del Pireo

enlace

ROBERTO CARLOS (1977)

ESP: Roberto Carlos es el brasileño más famoso. El progreso, además de ser una maravillosa crítica contra los escrúpulos del ser humano, es, en mi opinión, una de sus mejores canciones.

ENG: Roberto Carlos is the most famous Brazilian singer. El progreso, beside being a wonderful critique against the scruples of the human being, is, in my opinion, one of his better songs.

FRA: Robert carlos est le chanteur brésilien le plus fameux. El progreso, en plus d'être une critique merveilleuse contre les scrupules de l'être humain; est, selon mon opinion, une de ses meilleures chansons.

enlace

MICHELLE TORR (1978)

ESP: Michelle Torr es otra de esas grandes voces del ámbito de los francoparlantes. Participó dos veces en el festival de Eurovisión, en 1966 y 1977. En este disco se recoge, la que tal vez sea su canción más representativa: Emmene-moi danser ce soir, aunque todas las canciones del disco son muy buenas. Disfrutadlo

ENG: Michelle Torr is another of these great voices of the area of the french-speakers. She were twice at Eurovision Song Contest, in 1966 and 1977. On this disc there is gathered, which maybe is her more representative song: Emmene-moi danser ce soir, though all the songs of the disc are very good. Enjoy it

FRA: Michelle Torr est autre de ces grandes voix du domaine des francophones. Elle a participée deux fois à l'Eurovision, en 1966 et 1977. Dans ce disque il(elle) se recueille celle qui est peut-être sa chanson la plus représentative : Emmene-moi danser ce soir, bien que toutes les chansons du disque soient très bonnes. Profitez-cela

Títulos-titles-titres:
01. Emmene-moi danser ce soir
02. Le bistrot
03. histoire de la musique populaire
04. Les quatre saisons
05. Maman la plus belle du monde
06. Jambalaya
07. La musique de la-bas
08. Profession Artiste
09. Le blues de Paris
10. Doucement

enlace

BARRY WHITE (1974)

Cara-side-face A: You're the first, the last, my everything
Cara-side-face B: More tha anything, you're my everything (v. instrumental)

enlace

MATIA BAZAR (1979)

ESP: Versión original en español de la canción representante de Italia en el Festival de Eurovisión 1979. La canción acabó en el puesto 15º de 19 participantes con 27 puntos

ENG: Spanish original version of the Italian entry from the 24th Eurovision Song Contest Jerusalem'79. The song finished at the 15th place of 19 countries, with 27 points

FRA: Version originale espagnole de la chanson representant l'Italie au Grand Prix Eurovision de la Chanson Jerusalem'79. La chanson finissait à la place 15e de 19 participants, avec 27 points.

enlace

sábado, 20 de septiembre de 2008

BOBBY SOLO (1978)



ESP: Bobby Solo es conocido como "El elvis presley italiano". Una lacrima sul viso es probablemente su canción más conocida. En este disco presento una versión 'disco' de la canción. Recordemos que esta década está plagada de falsetes y versiones disco.

ENG: Bobby Solo is known as " The Italian elvis presley ". Una lacrima sul viso is probably his better known song. On this disc I present a version 'disco' of the song. Let's remember that this decade is riddled with spigots and 'disco' versions.

FRA: Bobby Solo est connu comme "l'Elvis presley italien". Un lacrima sul viso est probablement sa chanson plus connue. Dans ce disque je présente une version 'disco ' de la chanson. Nous devons nous éveiller que cette décennie est remplie des fioritures et des versions 'disco'.

enlace

PHIL TRIM (1981)


ESP: Este es el segundo disco de Phil Trim publicado, véase el anterior para reseña.

ENG: This is the second disc of Phil Trim published, look the other disc for more information.

FRA: Ce disque est le deuxième dans le blog. Si vous voulez plus d'information, regardez l'autre disque.

Cara/Side/Face A: Hojas secas
Cara/Side/Frace B: Nunca mires hacia atrás

Enlace

PALOMA SAN BASILIO (1978)

ESP: Paloma San Basilio se hizo famosa tras el musical "Evita", pero comenzó varios años antes su carrera.

ENG: Paloma san Basilio was famous after the musical "Evita" in Spain, but his career started a few years before.

FRA: Paloma San Basilio était fameuse après "Evita" en Espagne, mais sa carrière avait commencé quelques années avant.

Cara/Side/Face A: Beso a Beso, dulcemente
Cara/Side/FAce B: Tiempo Perdido

enlace

RAMÓN RIVA (1976)

ESP: Ramón Riva canta el gran éxito "Tu t'en vas" de Alain Barrière, con una fémina cuyo nombre es desconocido, al menos para mí.

ENG: Ramón riva sings in Spanish the great tube from Alain Barrière "tu t'en vas", whit a unknown woman.

FRA: Ramón Riva chante en espagnol le tube d'Alain Barrière "tu t'en vas" avec une femme inconnue.

enlace

miércoles, 17 de septiembre de 2008

ROYAL PHILARMONIC ORCHESTRA (1982)


CARA A: Hooked on a can can
Offenbach: Orpheus in the Underworld / J. Strauss Sr.: Thunder & Lightning Polka / Brahms: Hungarian Dance / Ponchielli: Gallop from "The dance of the Hours" / Offenbach: La vie Parisienne / Suppé: Poet and Peasant / Overture - Offenbach: Can Can Reprise

CARA B: Hooked on Romance
Bach: Air from suite n.3 / Schubert: Ave Maria / Liszt: Liebestraum / Rachmaninoff: 18th Variation from "Rhapsody on a Theme by Paganini" / Beethoven: Moonlight Sonata (1st mov.) / Beethoven: Pathétique Sonana (2nd mov) / Handel: Largo

Enlace

lunes, 15 de septiembre de 2008

Hermanas Serrano. Primer Festival de Benidorm, 1959.



Las Hermanas Serrano fue uno de esos duos, como las Hermanas Allegué o las Hermanas Benítez, que proliferaron a finales de los '50 y desaparecieron a mediados de los '60. En este disco versionan la canción que , en la voz de Monna Bell, ganó el I festival de Benidorm en 1959; Un telegrama

enlace


domingo, 14 de septiembre de 2008

DEBUT DE SOIREE (1988)




ESP: Nuit de folie fue un gran éxito en 1988. Esta canción es grande, me siento identificado con ella. A continuación pondré la letra completa de la canción.

ENG: Nuit de folie was a hit in 1988. It's great! I really like this song. See the lyrics here.

FRA: Si vous parlez français, vous devez connaître la chanson mieux que moi. C'est magnifique!. Je l'adore. Voyez les paroles ci-dessous:

Y a pas de saison pour que vive la musique
Au fond pas de saison pour que vive le son
En marchant tu donnes une cadence à tes pas
Tu sens la musique au bout de tes doigts

Tu dis que la vie qu'on t'a donnée est faite pour ça
Tant de choses grâce au son tu connaîtras
Ton cœur est un saphir de pick-up
On a trouvé des décibels dans ton check-up

{Refrain: x2}
Et tu chantes chantes chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes tapes tapes tapes c'est ta façon d'aimer
Ce rythme qui t'entraîne jusqu'au bout de la nuit
Réveille en toi le tourbillon d'un vent de folie

Tu danses le monde musique américaine
La cadence du funk au plus haut t'emmène
Le tempo en délire si ce soir il fait chaud
C'est qu'on monte nos mains vers le point le plus haut

{Refrain}

{Parlé:}
Toi qui dessines au fond de ton ennui les notes d'une mélodie
Une musique sans accord majeur c'est une piste sans danseur
Mais si tu ranges dans ces moments-là dans un placard tes idées noires
Les notes pourront se danser et nous reviendrons les chanter
Quand le sucre est tombé choqué le café renversé
Je sentais bien que la journée était mal commencée
Plus tard la caisse était cassée avant que craquent les chromes
Mettant la gomme j'avais détalé

La musique était mon sourire les vieux succès mes souvenirs
On sent tous son dernier soupir lorsqu'on va mourir
Mais un souffle j'avais gardé car on ne peut pas trépasser
Chacun le sait sans voir un disque jockey
Et tu chantes danses jusqu'au bout de la nuit
Tes flashes en musique funky
Y a la basse qui frappe et la guitare qui choque
Et y a le batteur qui s'éclate et toi qui tiens le choc


Enlace

PETER, SUE & MARC (1981)

ESP: Io senza te, es, en mi opinión, la mejor canción del festival de Eurovisión 1981. Una bonita balada bien interpretada.

ENG: Io sena te, was the best son at Eurovision song Contest 1981, at least for me. A great and nice ballad.

FRA: Io senza te était la meilleur chanson de l'Eurovision 1981. Une belle balade bien interpreté.

enlace

MICHA MARAH (1978)

ESP: Es difícil encontrar algún disco de Micha Marah, así que aquí teneis uno. Aunque "if you love me let me know" está bien, me quedo con "Next time you see him", escrita por Eric Clapton. Micha Marah fue a Eurovisión '79 (representando a Bélgica), y quedó en ultimo lugar con 5 puntos, lo mismo que Austria. Ella nunca grabó esa canción "Hey Nana"

ENG: It's hard to find discs of Micha Marah, so, here you are one. If you love me let me know it's ok, but I prefer "next time you see him", writen by Eric Clapton. Micha Marah was in Eurovision Song Contest 1979, representing to Belgium, and she came last placed with 5 points, the same that Austria. She never recorded that song (Hey Nana)

FRA: C'est difficile trouver quelque disque de Micha Marah, pourtant, vous avez un ici. Quoique "if you love me let me kno" c'est bien, je préfére "Next time you see him", écrit par Eric Clapton. Micha Marah representait la Belgique à l'Eurovision 1979, et finissait à la dernière place, avec 5 points, comme l'Autriche. Elle jamais enregistré la chanson (hey nana).

enlace

ANDY RUSELL (1955?)



ESP: Soy un extraño, como podemos ver en la imagen, pertenece a la película "Primavera en el Corazón" (1955). Acompaña en la cara B "Cuánta felicidad"

ENG: Soy un extraño (I'm a stranger) is from the film "Primavera en el corazón (Spring in the heart)" (1955). The song on the side B is "Cuánta felicidad (How much happiness).

FRA: Soy un extraño (Je suis un étrange) c'est une chanson du film "Primavera en el corazón (printemps au coeur)" (1955). La chanson de la face B c'est "Cuánta felicidad (combien de bonheur).

enlace

sábado, 13 de septiembre de 2008

GEORGE BAKER SELECTION (1975)

ESP: Una paloma blanca fue un éxito de verano en 1975. Fue muy versionado, por Georgie Dann en España o Katri Helena en Finlandia, por poner dos ejemplos.

ENG: Una paloma blanca was a summer hit in 1975. There are many versions, for example, the Georgie Dann's version in Spain, or Katri Helena's in Finland.

FRA: Una paloma blanca était un succés d'été en 1975. Il y a beaucoup de version, comme la de Georgie Dann en Espagne, ou la version finlandaise de Katri Helena.

enlace

viernes, 12 de septiembre de 2008

FIDDLER ON THE ROOF (1967)

ESP: "If I were a rich man"... con esta frase, una antigua profesora de inglés nos ilustraba la segunda condicional. "la segunda condicional es como lo del violinista en el tejado, the fiddler on the roof, If I were a rich man..." . Total, que acabé sintiendo curiosidad, y el disco cayó en mis manos, al precio de 7 céntimos.

ENG: An old English teacher explained us the 2nd conditional with the phrase "If I were a rich man", from Fiddler on the Roof. I paid 0.07€ for this disc.

FRA: Je me souviens comme une profeseur d'anglais, pour expliquer la deuxième conditionnel en anglais, disait "If I were a rich man, comme Fiddler on the roof" .

enlace

MIREILLE MATHIEU (1971)


ESP: Mireille Mathieu, bajo mi punto de vista es la mejor voz femenina de todos los tiempos, al menos en lo que al mundo francófono se refiere. Su timbre de voz es precioso, y está cargado con ricos matices, que la capacitan para transmitir las sensaciones de aquello que canta como pocas voces, sin dar lugar a la exageración, pero tampoco a la frialdad. Sólo me queda decir Mille fois bravo, Mireille (mil veces bravo, Mireille).

ENG: Mireille Mathieu, is, at least in my opinion, the best voice, at least on the francophone world. She has a really great voice, which let her to transmit sensations in the appropiate measure. I just can say Mille fois bravo, Mireille (A thousand times bravo, Mireille) .

FRA: Je ne saurais que vous dire, françaises et francophones sur Mireille Mathieu que vous ne sachiez pas. Ella a une voix adorable, que lui permette transmettre tout ce que chante comme aucun/e autre chanteur/use. Je seulement peut dire "Mille fois bravo, Mireille".

Títulos/Tracklist/Titres:
01. Mille Fois Bravo (dirige la orquesta Christian Gaubert)
02. Priez pour moi ( dirige la orquesta Christian Gaubert)
03. Acropolis Adieu (dirige la orquesta Christian Bruhn)
04. Quand vient l'automme (dirige la orquesta Ivan Jullien)


enlace

FAUSTO PAPETTI (1964)


ESP:"Blaaaanca y radiaaante va la noooviaa"... es lo que probablemente llegue a muchas de las mentes que leen esto. Aquí tenemos la versión particular de Fausto Papetti, aquel gran virtuoso italiano del saxofón y el clarinete. En la versión que propongo, el famoso bolero está más cerca del jazz que de otra cosa. Particularmente, me encanta la versión.
En la cara B tenemos "Dein ist mein ganzes Herz"["mi corazón es tuyo"], de la opereta de Franz Lehar "la tierra de las sonrisas", de 1930.

ENG: We remember the lyrics of this great song when we read the tittle of the song. We've here the Fausto Papetti's version, a great saxophonist player. In this version, the song seems to be a jazz one. The side's B song is "Dein ist mein ganzes Herz", of F. Léhar (1930)

FRA: Nous nous souvenons des paroles de la chanson "la novia" quand on lit le titre. Je vous presente ajour'hui la version de Fausto Papetti, un saxophoniste italien. Cette version resemble à une chansson de jazz. À l'autre face nous avons "Dein ist mein ganzes Herz", de Franz Léhar (1930).

Enlace/link/clicquez ici pour télécharger.

miércoles, 10 de septiembre de 2008

LUIS MARIANO (1970)

ESP:Sí, la imagen está un poco chapucera, pero con un escaner doméstico lo único que se podía hacer era escanearlo en 2 partes y superponerlas intentando que coincidan lo máximo posible.

Como bien dice la imagen, este es el último disco que grabó Luis Mariano, en 1970. Su salud comenzó a resentirse mientras estaba grabando este disco, además compaginándolo con actuaciones en el campo de la opereta (Luis Mariano es conocido como el príncipe de la opereta).
La canción nº 12, Baia, ni siquiera pudo grabarla, y tal como dice en la contraportada del disco, sólo se incluye el "playback orquestal".

ENG: Yes, the image is little miser, but with a domestic scanner the only thing that was possible to do was to scan it in 2 parts and to superpose them trying to make coincide them.

How says in the image, this was the last disc that enregistred Luis Mariano, in 1970. His health began to suffer while he was recording this disc, in addition reconciling it with living performances (Luis Mariano is known as the prince of the operetta).
The song #12, Baia, could not even record it, as it says back of the disc, only there is included the orchestral sound.

FRA: Oui, l'image est un peu bâclée, mais avec un scanner domestique l'unique chose que je pouvais faire était de le scanner dans 2 parts et les ensembler en tentant qui coïncident le maxime possible.

Comme bien dit l'image, c'est le dernier disque que Luis Mariano a gravé, en 1970. Sa santé a commencé à se ressentir tandis qu'il gravait ce disque, de plus en l'assemblant avec rôles dans le domaine de l'opérette (Luis Mariano est connu comme le prince de l'opérette).
La chanson n º 12, Baia, n'a même pas pas pu ne la graver, et comme dit dans la contrecouverture du disque, on inclut seulement "playback orchestral".

enlace



PD: Para todos aquellos a los que les guste, o haya gustado si no lo conocían, en el blog "Yayosalvamusical" encontrarán más material de Luis Mariano, para dirigirse hasta allí directamente, no tienen más que pinchar sobre la imagen siguiente.

domingo, 7 de septiembre de 2008

VIRGINIE MORGAN (1956?)


ESP: Haciendo una pequeña investigación sobre esta organillera en la página www.encyclopedisque.fr (link en el margen derecho del blog), parece ser que no se trata sino de un seudónimo de Miguel Ramos (o al menos ellos lo dan por hecho).
Retomando el disco, se interpretan al órgano eléctrico 4 canciones de Charles Trenet, quizás la figura más representativa de los años '40 en Francia. (La mer es considerada la mejor canción francesa de todos los tiempos). Moi j'aime le music-hall, la java du diable y coin de rue son de 1955, mientras que ou sont-ils donc? es de 1939.

ENG: Doing a small investigation on this organ player at the page www.encyclopedisque.fr (link in the right margin), it seems that Virginie Morgan a pseudonym of Miguel Ramos (or at there suppose it)
By the way, 4 Charles Trenet's songs are played to the electrical organ. Charles Trenet is probably the most representative figure of the 40's in France. (La mer is considered the best French song of all the times). Moi j'aime le music-hall, la java du diable and coin of are rue of 1955, while ou sont-ils donc? is of 1939.

FRA: En faisant une petite recherche sur cette musicienne à la page www.encyclopedisque.fr (link dans la marge droite du blog), il semble qu'il ne s'agit pas mais d'un pseudonyme de Michel Ramos (ou au moins ils le considèrent ainsi).
En reprenant le disque, 4 chansons de Charles Trenet sont interprétées à l'organe électrique. Il peut-être la figure la plus représentative des années ' 40 en France. (La mer est considérée la meilleure chanson française de tous les temps). Moi j'aime il music-hall, le java du diable et coin de rue sont de 1955, lorsque qu'ou sont-ils donc ? est de 1939.

enlace/link

BILL HALEY AND HIS COMETS (1960)


La canción "Rock around the clock" si no me equivoco es de 1955. Esta es una versión de 1960, aunque apenas se diferencia de la versión de 1955. Esta canción es todo un clásico del "rockabilly" americano de los años '50, época de la introducción del microsurco y el despegue económico de muchos países. La cara B tiene "love letters in the sand"

enlace

LOS IRUÑA'KO (1960)


ESP: Los Iruña'ko fue un grupo dedicado al folclore vasco-navarro desde finales de los '50 a mitad de los '60. Se destaca el famoso tema "Desde Santurce a Bilbao".

ENG. The Iruña'ko it was a group dedicated to the Basque - Navarrese folklore from ends of 50's to half of 60's. The most famous song is " From Santurce to Bilbao ".

FRA: Les Iruña'ko c'était un groupe dédié au folclore le Basque - Navarrais depuis des ' 50 à la moitié des ' 60. La chanson plus connue c'est "Desde Santurce a Bilbao".

Permítanme poner una viñeta de un cómic que se me ha venido a la memoria con el disco éste.

¿¿dónde demonios está el enlace?? pues aquí

PALITO ORTEGA (1967)


Otro tema veraniego, esta vez a cargo cantante/político Palito Ortega. La felicidad fue su tema más sonado, probablemente seguido por "la chevecha". Otros temas grandes fueron "un muchacho como yo" (que está pendiente de ser resubido) o "descalza sobre la arena" (este último menos recordado, ya de 1974).

enlace

JUAN BAU (1975)


No me considero un fan de Juan Bau, es más, solo me gustan puntualmente algunas canciones suyas: la estrella de David, mi corazón (ya apareció en el blog con anterioridad), dama del amanecer y corre. Quizás su estilo peca de "empalagoso" en ocasiones, aún así, "dama del amanecer" es muy bonita. En la cara B tenemos el mont del olivar cantado en catalán. El catalán, al igual que ayer con el gallego en la entrada de Julio Iglesias, tiene un momento de gloria (aunque puede que pronto tenga otro).

enlace

DONNA HIGHTOWER (1974)

Donna Hightower ya apareció a dúo con Danny Daniel en otro post. Ahora, viene en solitario. Just a piece of bread no es tan imponente como the world today is a mess, pero también está muy bien, al igual que la canción de la cara 2, it's over. Ambas permiten a Donna Hightower lucir su magnífica voz negra (esto suena a tópico, pero a mí me gusta como canta), que no tiene nada que envidiar a Withney Houston o Dionne Warwick, por ejemplo.

enlace

BOHEMIA : OTI 1984

Este grupo prácticamente desconocido fue el encargado de representar a España en la OTI de 1984. No consiguieron quedar entre los 3 finalistas, por lo cual no podemos saber cual es el resultado que obtuvieron. Este disco promocional solo contiene "Cada dia al despertar"; con un sonido estilo "mocedades". Aquel festival lo ganó Fernando Ubiergo en representación de Chile. él anteriormente había ganado Benidorm '82 con "Yo pienso en tí".

enlace nuevo

sábado, 6 de septiembre de 2008

HENRY STEPHEN (1968)

No podíamos permitir que se marchase el verano sin aludir a uno de los clásicos veraniegos por excelencia. Sí, señores, Henry Stephen con su Limón, Limonero, obra de Carlos Imperial.
Este cantante es de origen venezolano, y entre 1966 y 1974 se paseó por distintos festivales en España y Venezuela, aunque su carrera duró aún más, incluso volviendo a reagruparse del grupo del cual salió en 1966, los Impala. En el 2000 volvió a sonar gracias a una cuña publicitaria de una cerveza cuyo nombre no recuerdo con un toque de limón.

Este fue un disco que compré a los 11 años, cuando, aún sin saberlo, me estaba iniciando en esto de coleccionar discos.

enlace (nuevo)

RAÚL DEL CASTILLO (1957)


la portada tiene en el reverso escrito "mayo de 1957", así que me quedo con esa fecha. Raúl del Castillo comenzó su carrera en la Habana en 1945 como cantante de boleros. Se afincó en España, concretamente en Barcelona en 1954. Allí murió a los 59 años de edad en 1985.

canciones:
A1: en la palma de la mano (bolero rítmico)
A2: jamás (bolero)
B1: que chiquitico es el mundo (cha-cha-cha)
B2: no hay nada mejor (bolero)

enlace

JULIO IGLESIAS (1972)


Julio Iglesias aún no había aparecido por el blog, así que ya le iba llegando la hora.
No necesita presentación, probablemente sea el cantante español más conocido mundialmente (que le pregunten a los chinos o a los japoneses).
Para la ocasión "un canto a Galicia", según un jurado de expertos para un programa creado para rellenar parrilla y hacer picar a los telespectadores para que manden sms a mansalva, es una de las 50 mejores canciones españolas.
En la cara B tenemos "como el álamo al camino", de Benidorm'71.
Por cierto, este ejemplar del disco es "Made in Belgium"

enlace

ROCKY SHARPE & THE REPLAYS (1979)


Rama-lama-ding-dong, sonido eminentemente onomatopéyico y comercial, empleado con habilidad para traernos reminiscencias de los '50 americanos y a la vez embriagar nuestros tímpanos con frescor setentero.
Esta canción es la que se utiliza en una cuña publicitaria actualmente, concretamente la del Citroën C-3

enlace (repuesto)

miércoles, 3 de septiembre de 2008

GIANNI Y SU CONJUNTO - Kriminal Tango (1960)

¿algún alma caritativa que pueda arrojar luz acerca de "Gianni y su conjunto"? (No sé si es el nombre de alguien recortado o uno de tantos artistas de 4ª fila de aquellos que minaban la casa Belter)

enlace